22/10/2012
SWINGING CHRISTMAS ( Olivia Ruiz & Benjamin Lacombe)
Enfin une nouvelle note!!! Et plein d'actualités!
Tout d'abord, la sortie dans une dizaine de jours le 5 novembre 2012 en librairie, de mon conte musical réalisé avec Olivia Ruiz à paraitre aux éditions Albin Michel Jeunesse. C'était un gros projet, sur lequel j'ai travaillé comme un fou. Le point de départ était une envie avec Olivia Ruiz de collaborer à nouveau ensemble, mais cette fois de mélanger complètement nos univers, à la différence de la mélodie des tuyaux où Olivia lisait uniquement le texte.
Finally a new note! And full of news!
Firstly, my musical tale realised with Olivia Ruiz to be published by Editions Albin Michel Jeunesse will be out in french bookstore november 5th. It was a big project, I worked like a crazy. The starting point was a desire to collaborate with Olivia Ruiz together again, but this time we wanted to really mix our universes, unlike the melody pipes where Olivia read only the text.
Cette fois, nous avons ensemble écrit ce conte musical, un vrai conte de noël mais sans père noël ou religion ! Un livre sur l'amour des livres et de la lecture. Et, si je me suis chargé des images ( comme vous pouvez vous en douter) Olivia quant à elle s'est chargée de la musique. De la vraie musique Jazz, jouée avec un big Band de 25 musiciens, s'il vous plait!
Un petit extrait d'un des concerts d'Olivia avec le Red Star orchestra :
This time we wrote together this musical story, a true Christmas's tale, but without Santa or religion! A book about the love of books and reading. And if I illustrated it (as you can imagine) Olivia meanwhile is responsible for the music. Real music Jazz, played with a big band of 25 musicians, please!
A small excerpt from a concert with Olivia Red Star Orchestra
http://www.networkvisio.com/n31-france/tv-olivia-ruiz-sin...
Ces chansons et bien d'autres vous les retrouverez sur le CD qui accompagne le livre. Un Cd uniquement de chansons, comme une bande originale du livre, sans le texte lu. Un CD que j'ai réalisé comme un mini vinyl, le livre lui même a le format d'un vinyl ( 31 x 31 cm), et sans gouttière ( ce qui est un petit exploit technique de la fab d'Albin Michel!
You can find this songs and many others on the CD given with the book. Only a CD of songs as a soundtrack to the book without reading the text. A CD that I designed as a tiny vinyl, the book itself has a vinyl format (31 x 31 cm), without gutter (which is a feat fab technique of Albin Michel !
Mais l'histoire, me direz vous, de quoi ça parle ???
Voici le pitch du livre par la maison d'edition :
Pour Noël, Benjamin Lacombe et Olivia Ruiz vous offrent un merveilleux conte philosophique tout en images enneigées et rythmes jazzy…
Venez à la rencontre du jeune Robin qui va découvrir le goût de lire, du vieil ermite érudit, réfugié dans ses souvenirs, et de la divine chanteuse Sol, dans une histoire d’amour et d’amitié qui traverse le temps. Dans cet album sophistiqué, de grand format, à la fabrication exceptionnelle, se déploient avec élégance les peintures flamboyantes, à la gouache et à l’huile, de Benjamin Lacombe. Cette histoire est portée par un fabuleux CD (5 titres) de reprises de standards américains de la chanson, réinterprétés avec talent par Olivia Ruiz et le Red Star Orchestra, un big band de 25 musiciens.
Il y a donc donc beaucoup de neige:
And, what's the story is all about???
Here is the pitch of the book by the publishing house:
For Christmas, Olivia Ruiz and Benjamin Lacombe offer a wonderful philosophical tale in snowy pictures and jazzy rhythms...
Come and meet the young Robin who will discover the joy of reading, the old hermit refuge in his memories, and the divine singer Sol, in a story of love and friendship that transcends time. In this album sophisticated, large format, making exceptional unfold elegantly with flamboyant gouache and oils, paintings by Benjamin Lacombe. This story is supported by a fabulous CD (5 tracks) of covers of American songs, reinterpreted by the talented Olivia Ruiz and Red Star Orchestra, a big band of 25 musicians.
So there is a lot of snow
Un petit Robin coquin, et surtout beaucoup de livre et de musique!
J'espère que vous aimerez ce livre qui est un vrai retour au conte jeunesse pour moi. Pour les fans de Virgile, vous verrez qu'il retrouve une belle place dans le livre, accompagné de sa petite soeur Lisbeth.
I hope you enjoy this book which is a true return to youth story for me. For fans of Virgil, you'll find it a nice place in the book, accompanied by his sister Lisbeth.
En résumé:
"Swinging Christmas" Un conte musical de Benjamin Lacombe & Olivia Ruiz
Disponible à partir du 5 novembre 2012 aux éditions Albin Michel Jeunesse
So:
"Swinging Christmas" A musical tale of Benjamin Lacombe & Olivia Ruiz
Available in France from November, 5th 2012 published by Albin Michel Jeunesse
A l'occasion de cette sortie seront aussi disponible 3 produits dérivés. Tout d'abord le calendrier 2013 (déjà disponible), dans la continuité de ceux que vous connaissez déjà ( grand format tout cartonné de 33cm x 45cm) :
On the occasion of this event will also be available 3 products. Firstly, a Calendar 2013 (already available), in continuity with those you already know (large-format card 33cm x 45cm) :
L'agenda 2013 ( disponible à partir du 24 octobre), même format que celui de l'année dernière ( 10 cm x 17 cm), mais cette fois ci avec une couverture en toile, un macaron orné de fer à chaud et tranche dorée :
The Agenda 2013 (available from October 24), the same format as last year (10 cm x 17 cm), but this time with a cloth cover, decorated with a sticker hot iron and gilt edges :
Enfin un joli carnet de note grand format ( 21,5 x 28,5 cm) (dispo le 5 novembre), très grand luxe avec un beau papiers, une couverture cartonnée de 3 mm, avec vernis selectif et un ruban en satin noir pour le refermer. Un carnet avec en entête, des phrases de penseurs et des étoiles, pour vous inspirer à écrire avec la tête dans les étoiles...
Finally a nice notebook large format (21.5 x 28.5 cm) (available Nov. 5), very luxurious with a beautiful paper, a 3 mm hardcover with selective varnish and a black satin ribbon for close. With a book in the header, phrases thinkers and stars to inspire you to write with your head in the stars ...
A très vite pour la suite!!!
See you soon!!
14:54 Publié dans A paraître, Editions, Produits dérivés, Swinging Christmas | Lien permanent | Commentaires (22) | Envoyer cette note
16/07/2012
Book Show !
Enfin une note!!!!!!
Juste à temps pour vous annoncer ma participation à la très belle exposition collective organisée par Sébastien Mesnard et Olivier Souillé à la galerie Daniel Maghen et qui débute dès demain vendredi 6 juillet 2012 et jusqu'au 28 juillet (Galerie Daniel Maghen - 47 quai des grands Augustin 75 005 Paris)
Une très belle initiative, demandant à une centaine d'auteurs de rendre un hommage à l'un de leur livre préféré. Vous pouvez voir plusieurs de ces merveilles sur ce blog créé spécialement pour l'occasion :
Finally a note!!
Just in time to announce my participation in the beautiful exhibition organized by Sebastien Mesnard and Olivier Souillé the Galerie Daniel Maghe n which starts tomorrow and Friday, July, 6, 2012 until July 28th ( Galerie Daniel Maghen - 47 dock great Augustin 75005 Paris)
A great initiative, asking a hundred authors pay tribute to one of their favorite book. You can see more of these wonders on this blog created especially for the occasion:
Si au départ l'idée était simple (pour moi qui adore les livres), finalement étant illustrateur et ayant déjà illustré certains textes parmi mes préférés ( Les contes Macabres, etc..) et en prévoyant d'autres dans le futur, je voulais réellement produire pour cette exposition quelque chose que je ne pourrai jamais illustrer par la suite... une petite fantaisie.
C'est alors que cela m'a paru évident. J'allais rendre hommage à l'un de mes livres préférés illustrés par un de mes illustrateurs préférés d'entre tous et dont évidemment je n'illustrerai jamais un de ses livres (ils sont PARFAITS, intouchables!). Voici donc l'objet du crime :
The idea was simple (for me who loves books), finally being illustrator and has already shown some texts from my favorite (Macabre Tales, etc. ..) and providing others in the future, I wanted actually produced for this exhibition is something I could never illustrate more ..
That's becomed obvious to me : I would pay tribute to one of my favorite books illustrated by one of my favorite illustrators of all which I obviously never illustrate one of his books (they are PERFECT untouchable!). Here is the object of the crime:

The Hapless Child, une histoire géniale et délicieusement drôle et cruelle ! Vous pouvez le livre en entier ici sur cette vidéo (coupez le son la musique est quelque peu irritante..)
The Hapless Child, a great story and delightfully funny and cruel! You can here the whole book on this video (mute the music is somewhat irritating ..)
Voici mon interprétation de ce livre, j'ai redessiné la petite Charlotte Sophia, petite victime de tous, enserrée dans son intérieur étouffant (avec les quelques objets des voyages de papa), et serrant sa poupée Hortense, sorte de double, annonciateur de son destin.
Here is my interpretation of this book, I redesigned the little Charlotte Sophia, little victim of all, contained in its interior stuffy (with few objects traveling dad), and clutching her doll Hortense, a sort of double heralding its destiny.
Image © Benjamin Lacombe
"The Hapless Child ", 2012
37 x 45 cm ( encadrée / Frammed)
Gouaches et huiles sur papier / Gouache and oils on paper
Pour les plus observateurs, dans la vidéo, vous avez dû remarquer ces petites bêtes du diable, sorte de salamandres ailées qui se cachent dans les images et se font de plus en plus présentes à mesure que l'histoire se développe. Je les ai faites aussi, dans la tapisserie arrière et sur sa robe, qui l'etrangle... Le détail est très zoomé car la peinture est petite ;)
For most observers, in the video, you must have noticed these little creatures of the devil, so winged salamanders hiding in images and are increasingly present as the story develops. I made also in the tapestry back and her dress, which strangled ... The detail is very zoomed in because the paint is small ;)

Voilà pour cette pièce visible donc à la galerie Daniel Maghen jusqu'au 28 juillet 2012 .
This piece so visible to Daniel Maghen gallery until 28 July 2012.
Et faisant une note sur mon amour des livres, je ne pouvais pas ne pas vous reparler de ce livre qui a pris bien du retard. Mon catalogue de l'exposition Memories dont je vous ai parlé ici ( et qui me vaut bien des mails de demandes !). Le catalogue a pris beaucoup de retard du fait des essais de fabrication et du soin apporté à celle-ci!
But this time, it's okay, everything should be finalized and available and sent to the back (end of September) I am informed, I promise! We added this painting "the Hapless Child" in the coup, and other surprises, but I'll tell you soon ...
Mais cette fois, c'est bon, le tout devrait être finalisé et dispo et envoyé à la noel) je vous tiens informés, c'est promis ! On a rajouté cette peinture "the Hapless Child" dedans du coup, et d'autres surprises, mais je vous en reparle bientôt...
But this time, it's okay, everything should be finalized and available and sent to the back for christmas. Will keep you informed, I promise! We added this painting "the Hapless Child" in the coup, and other surprises, but I'll tell you soon ...
11:02 Publié dans A paraître, EXPOS, Memories | Lien permanent | Commentaires (24) | Envoyer cette note
17/07/2011
AGENDA 2012
Une petite note comme promise sur facebook sur l'agenda 2012 que vous trouverez en librairie début octobre, un produit que j'ai eu grand plaisir à créer comme toute la gamme qui l'accompagnera.. Une fabrication très soignée, et plus adulte pour se démarquer un peu des autres papeteries illustrées qui ne s'adressent souvent qu'aux enfants.
A small note on facebook as promised on the agenda in 2012 that you will find in bookstores in france in early October or you can order it now on amazon soon, a product that I had great fun creating as the range that will accompany... A very trendy manufacturing, and more adults to stand out a little from other ones that often made for children.
Image © Benjamin Lacombe
L'agenda fait 9,4 x 16,7 cm, bref a glisser dans tous les sacs, attaché case, etc..
La fabrication comme je vous disais est très soignée, couverture en simili cuir avec cadre ornementé en embossage, image incrustée en fer à froid, tranche dorée et dos en fer à chaud dorée, bref le luxe ( mais à petit prix ;)
En prime vous avez une image du projet top secret qui ouvre le mois de juin...
Cliquez pour voir en plus grand :
The manufacture as I said is very nice : leatherette cover with embossed frame ornaments, picture encrusted by iron cold, gilt edges and back iron hot golden luxury short (but at a low price;)
As a bonus you have an image of the top secret project that opens June ...
Click to view larger:
Image © Benjamin Lacombe
Cet agenda qu'on se le dise a été conçu pour les grands, c'est pour cela qu'il démarre en janvier... Avec la semaine sur une double page avec des petites notes pour chaque semaine et début de mois.. L'agenda est tri lingue avec le calendrier lunaire ( pour ceux qui ont toujours la tête dans la lune comme moi)
This agenda let it be said has been designed for adults, that's the reason why it starts in January ... With the week on a double page with little notes for each week and earlier this month .. The agenda is tri lingual (english, spannish, french) with the lunar calendar (for those who still have their heads in the clouds like me)
Image © Benjamin Lacombe
Il y a une quinzaine d'images qui ouvre chaque mois et chaque partie de l'agenda ( les mois, les notes et même un petit repertoir aussi...). Pleins d'images inédites issues d'expos ou de projets personnels, ou comme plus haut du projet top secret de la rentrée ( alors toujours pas d'idée sur le sujet du dit projet??)
There are fifteen images that opens every month and every part of the calendar (month, notes and even a small repertoir also ...). Lots of new images from display or personal projects, or as above top secret project of the season (so still no idea on the subject of the said project?)
Image © Benjamin Lacombe
L'année est aussi reprise en début et fin... bref pas moyen de se tromper!!
The year is taken as the beginning and end ... no way short of being wrong!
Image © Benjamin Lacombe
J'espère que vous l'aimerez autant que j'ai aimé le créer..
Je vous posterai d'autres images un peu avant sa sortie.. Voici un lien pour le commander sur internet
Et pour finir la couv du calendrier de cette année ( dont je vous reparle bientot... En attendant bonnes vacances à ceux qui partent !!
I hope you will like it as much as I enjoyed creating it .. Here is the link to order it by internet
I'll post more images shortly before its release .. And finally Headlines schedule this year (which I speaks again soon ... In the meantime happy holidays to those who go!

Image © Benjamin Lacombe
15:54 Publié dans A paraître, Editions, Produits dérivés | Lien permanent | Commentaires (69) | Envoyer cette note
28/06/2011
Surprise...
Dans le prochain livre... Il y aura :
-Des personnages mystérieux qui se cachent derrière des découpes lasers
In my next book it will have:
-Mysterious characters hidden behin craft laser cutted papers
Image © Benjamin Lacombe
Des planches scientifiques...
Scientific's plates...

Beaucoup de nature...
A lot of nature...

De l'esprit russe...
Russian spirit...

Des lettres passionées
passionates letters

et toujours ce petit personnage secondaire vu là et là, nina, qui se prête à toutes les audaces vestimentaires...
And stil this littlesecond role character seen here and there, Nina who's affraid of nothing in fashion :)

Image © Benjamin Lacombe
"La petite lapine", 2011 "The LittleRabbit", 2011
Gouaches & huiles sur papier Gouaches and oils on paper
30 x 40 cm
37 x 47 cm (encadrée)
Et le tout sera présenté sous forme d'herbier.. Et oui messiers dames ;)... Ce sera en octobre en france aux éditions Albin Michel, et en espagne aux éditions edelvives, co écrit avec mon compère de toujours Sébastien Perez et je peux vous dire que vous n'êtes pas au bout des surprises avec ce projet là ( qui a bien failli avoir ma peau :)
And all will be presented in the form of herbal, yes ladies and gentlemens ;)... It will be in October in France by publisher Albin Michel and in spain by Edelvives, co written with my long time friend Sebastien Perez and I can tell you that's not the only surprises about this project that will be ( it almost have my skin:) !
22:53 Publié dans A paraître, Editions | Lien permanent | Commentaires (43) | Envoyer cette note
16/06/2011
Expo les sales gosses

Un post pour vous dire que je participe à l'exposition "Les sales gosses" à la Galerie L'Art De Rien (48 rue d'Orsel 75018). Une exposition anniversaire du 16 juin au 31 juillet 2011
La festive exposition regroupera une multitude de talentueux artistes:
A post to say that I participate in the anniversary exhibition (for his 5 years!) Of the Art de rien Gallery (48 rue d'Orsel 75018 Paris ): The bad Kids !
The festive exhibition will include a multitude of talented artists:
Alessandra Fusi, Alexandra Petracchi, Aline Ivars, Anne-Marie Hugot, Barbara Brown, Barbara d'Antuono, Benjamin Lacombe, Chloe Rémiat, Christophe Goussault, Emma BARTHERE, Fabesko, Fabrice Delaunay, Faustine Flavull Ferrer, Hermance of Roberts, he Pistrice, Lameloise Isabelle, Jean-Yves Tual, Joa, Juan, Kim, Lilidoll, Lison Bombay, Lucy George, Luluberlu, Mary Wolf, Maya Minhindou, Mechanical Maria, Miette, Boom Mili, Mimi Washer, Miss Plush Push, Moon, Nancy Van Reeth, Oster, Peggy V, Ptit grain of salt, Regis C., Sebastien Monchaux, Vav Jeniak, Victor Jaquier, Vincent Trefex, Wawa Poiweal and Zebulon.

Il y aura deux vernissages, le premier pour les adultes ce soir, jeudi 16 juin au soir à partir de 18h et un second pour les enfants le samedi 18 juin à parir de 15h !
Voici donc ma petite peste, Nina. Une image encore extraite de mon projet top secrêt de noël aux éditions albin michel... Le cadre est un cadre ancien du 19ème ( il y avait originellement un daguerréotype de petit comuniant dedans ;)
There will be two openings, one for adults, Thursday, June 16 evening from 6pm and a second for children Saturday, June 18 commencing with 3pm!
So my little pest, Nina. Another image extracted from my top secret project for Christmas ... The frame is a antic frame of 19th (there was originally a daguerreotype of a smal christian boy ;)
Image © Benjamin Lacombe
"La petite ecuyère", 2011 "The Little Groom", 2011
Gouaches & huiles sur papier Gouaches and oils on paper
30 x 40 cm
37 x 47 cm (encadrée)
C'est une variante de ma technique de peinture à la façon daguérréotype.. Une variante pas facile à faire!! Je voulait donner l'effet des photos anciennes recolorée, et ma fois je vais pas vous expliquer car c'est très technique, mais ça n'a pas été évident à faire ( la gouache se mélange toujours, impossible de faire des glacis comme à l'huile sur les photos !!!), c'est le 3eme original pour lequel je m'essaie à la chose et je crois que c'est enfin à peu près au point!!!!
This is a variation of my painting technique about looking like daguerreotype .. A variant not easy to do! I wanted to give the effect of old photos recolored, and I will not explain because it is very technical, but it was not clear to (the gouache always mixes, impossible to make glaze as Oil on the pictures !!!), is the 3rd original for which I try my hand at something and I think it is finally almost to the point!!

Aussi mise en vente cette version print fine art limitée à 20 exemplaires ( numérotées et signée) :
Also on sale this fine art print version limited to 20 copies (numbered and signed):
Image © Benjamin Lacombe
"La petite ecuyère (print)" , 2011
27 x 20 cm
Fine art limited print ( 20 ex)
Et vous retrouverez aussi les derniers exemplaires de mon Edward fait pour l'exposition Scissorhands :
And you also find the latest copies of my Edward made f the exhibition Scissorhands :

Image © Benjamin Lacombe
"Edward Scissorhands Freak poster" , 2011
40 x 50 cm ( encadré) / 15,75 x 19,68 inches frammed
Fine art limited print ( 10 ex)
Enfin je serais en signature à la Galerie L'Art De Rien (48 rue d'Orsel 75018) le samedi 25 juin de 16h à 19h avec mes amis Sébastien Perez et Martin Maniez , ce sera ma dernière signature avant octobre!
17:11 Publié dans A paraître, EXPOS | Lien permanent | Commentaires (24) | Envoyer cette note
10/03/2011
Décousue x 4

36 x 68 cm
Un note décousue qui fait bien honneur au blog.. Une 4 en 1. Jugez plutôt :
Dans cette note; un teasing de mon livre du printemps, Rossignol, une vidéo interview avec un work in progress et des dates de dédicaces et expositions du printemps...
Qui dit mieux ;)?
A rambling note that is good honor to the blog .. A 4 to 1. Judge for yourself:
In this note, a teasing of my book in the spring, Rossignol, a video interview with a work in progress and dates of book signings and exhibitions of spring ...
What could be better;)?
36 x 68 cm
Alors, tout d'abord, voici une image de mon prochain livre à paraitre au seuil fin avril début mai : Rossignol. Une histoire très tendre dans un univers retro/50's, de mon compère de toujours Sébastien Perez... J'y éxperimente une nouvelle technique à base de crayons, aquarelles, collages et rehauts de gouaches et pastels... Une sacrèe cuisine !! Je m'amuse comme un petit fou ;)
First, here is a picture of my next book to be published in late April early May by the publisher Le Seuil : Rossignol. A very tender history in a universe retro/50 's, my friend always Sebastien Perez ... I testing a new technique based pencils, watercolors, collages and gouaches and pastels heightened ...
I have fun like a little crazy;)

Rossignol : "la plage" (detail)
aquarelles, crayons et collages, 2011
Je vous en dis plus bientôt, promis...
Voici le lien vers un reportage réalisé il y a un peu plus d'un an pour la chaine cap canal par on stage production.
Ils viennent enfin de la diffuser sur le net... Vous saurez tout ou presque durant ces 26 minutes !
Un reportage au cours duquel vous me verrez, entre autre, peindre du début à la fin mon image de Madame Butterfly du Pop up...
Here is a link to a story carried it a little over a year for cap canal channel by on stage production.
They finally come to circulate on the net ... You know almost everything during these 26 minutes( in french, sorry!)!
A story in which you see me, among other things, painting from beginning to end my image of Madame Butterfly Pop ups ...

Il y a plein d'autres reportages très sympas sur des tas d'illustrateurs, n'hésitez pas à fouiller et les regarder... Bon et vous moquez pas trop les petites animations sur fond vert de moi qui bouge, c'était le truc imposé (on y est tous passés et impossible de ne pas avoir l'air bête ;)
There are plenty of other reports on very nice lots of illustrators, feel free to search and watch... Good and not laugh too small animations on a green background that moves me, the trick was imposed (it is all gone and impossible not to look foolish;)
Pff, j'aurais quand même dû me regarder dans une glace avant de les laisser filmer, parce que bon sang cette coupe °_° !!!! Il faut dire qu'ils sont venus 3 jours durant me cueillir aux aurores dans l'atelier... ;)
Le lien pour le reportage de Cap Canal, c'est ici
Pff, I still had to look in the mirror before letting them shoot, because this damn hair cut ° _ °!! I It must be said that they came during three days I gather at dawn in the studio ... ;)
The link to the story of Cap Canal , is here
Birds (crayonné), 2011
23 x 31 cm
crayons et rehauts sur papier préparé
Enfin pour les gens interessés, voici les rencontres du mois de mars:
*Le Mercredi 16 Mars à partir de 18h aura lieu le vernissage de l'exposition Métamorphose en bord de ciel à la galerie l'Art de rien ( 48 rue d'Orsel 75018 Paris / tel : 01 42 52 75 84 )dont je vous ai parlé là. L'expo se tiendra du mercredi 16 mars au dimanche 1er mai 2011. Seront présentées 2 de mes pièces ( dont ce crayonné ci-dessus) et celles de pleins d'artistes très sympas, plus d'infos ici ou sur le site de la galerie.
* Samedi 19 mars de 16 à 18h, je serai en dédicaces au salon du livre de Paris au stand des éditions du seuil
* Enfin, le jeudi 24 mars de 11h à 12h, je participerai à une journée autour du thème : L’image dans la littérature pour les adolescents : l’album; au CRDP de l’académie d’Amiens . Il y aura pleins de gens passionnants aussi ( George Lemoine, Frederic Clément, François Place, Françoise Mateu la directrice du seuil, François place, etc...). Suivra une petite scéance de dédicace. Plus d'infos sur le site du CRDP
Il y aura d'autres rencontres et expos pour le mois d'avril, mai et juin...
Mais je vous en reparle bientôt...

11:33 Publié dans A paraître, A voir et à savoir, DEDICACES, EXPOS, INTERVIEWS, Rossignol | Lien permanent | Commentaires (27) | Envoyer cette note
13/01/2011
Notre Dame de Paris
Image © Benjamin Lacombe - 2011
Ca fait un bail que j'ai promis de vous parler de cela.. et ma fois le temps me manque!!! Alors c'est sortit au début du mois de décembre en Espagne édité par Random House Mondadori.
Il s'agit du Chef d'oeuvre de Victor Hugo : Notre Dame de Paris dans son format integral... Ca fait un sacrès pavé :
It's been a while since I promised to talk about it .. and I haven't enough time! So, it came out early December in Spain published by Random House Mondadori.
This is the masterpiece of Victor Hugo: Notre Dame de Paris in integral format ... It's a big stone:
Voilà quelques images du livre, qui pour sa version espagnol connait une mise en page à l'ancienne ( avec un papier naturel a grains pour le texte en noir et un autre mat couché pour les images... L'effet est sympa.
Here are some pictures of the book... The the Spanish version of the book has an old type layout,(with a natural grain paper for black text and Matte paper for the images. The effect is very nice.
Image © Benjamin Lacombe - 2011
Pour ce livre j'ai utilisé une nouvelle technique de pierre noire et aquarelle, avec des couleurs limitées a celles du romantisme : du rouge, du noir, un peu de brun et de vert.. J'espère que vous aimerez!
For this book I used a new technique of black characoal and watercolors, with Romanticism limited colors : red, black, some brown and green .. I hope you'll like it!
Il y a aussi de ma technique traditionnelle de gouaches et huile ( avec un peu de pierre noire aussi).
Ici l'image qui aurait dû faire la couv de la version espagnole, mais, suite à un probleme de timming et de communication, c'est la cathédrale du début qui s'est retrouvée en couverture!
There is also my more traditional technique of gouaches and oils (with here a little black stone too). Here the image that should have made the cover of the Spanish version, but due to a problem of timming and communication ; it's finaly the cathedral which was used for the cover!
Image © Benjamin Lacombe - 2011
Et en France alors? Ne vous inquietez pas, je n'ai pas oublié la France, au contraire ! Notre Dame de Paris sortira en France en octobre prochain dans la collection Métamorphose (dans une version très différente), avec en plus, une trentaine d'images couleurs et presque autant de noir et blanc. Un objet très travaillé qui sera dans la continuité de celui des Contes Macabres.
...Donc radicalement différent de la version espagnol ( pas le même livre!).
Notre-Dame de Paris est dès à présent en librairie dans sa version light en espagnol et rendez vous en octobre pour la version Française completée !
A très vite...
11:12 Publié dans A paraître | Lien permanent | Commentaires (34) | Envoyer cette note
27/11/2010
Les Contes Macabres le retour !
Une note pour vous parler de la nouvelle édition de les Contes Macabres qui sera disponible à partir du 1 décembre.
A note to tell you about the new french edition of les Contes Macabres will be available from December 1st.
Image © Benjamin Lacombe - 2010
Couverture des Contes Macabres / Contes Macabres cover
Je sais bien que beaucoup vont crier au scandal ! à l'arnaque! au sombre complot commercial ! à la traitrise aux acheteurs de la première heure !! Et même temps, je comprend tout à fait cela. Je n'aime moi-même pas beaucoup les réeditions. Je ne l'ai d'ailleurs jamais fait, en 22 livres!
Cependant, je vais quand même vous expliquer pourquoi j'ai décidé de faire cette édition agrémentée cette année ( et ne lancez pas les tomates ! ;))
I know that many will cry foul, saying that a new edition is not right for first buyers and I totally understand that. I hate myself and reprints. But I'll explain why I still choose to make this reloaded edition this year.
Le Sticker de la couv ( le gris est une 5eme couleur argent)
Je vous ai mainte fois parlé de combien ce projet était important pour moi, ici par exemple. Ce livre je l'ai rêvé depuis si longtemps, je l'ai imaginé et conçu, pensé sans doute depuis mes 10/11 ans, en bref c'est mon petit chouchou. Oui je sais c'est pas bien, mais c'est comme ça : on a toujours un petit chouchou ;)
Pour la première édition pour des questions de temps ( car le livre devait sortir pour le bi-centenaire de la naissance de Poe), j'avais du abandonner une des nouvelles que je voulais vraiment dans ce livre. En effet le concept de cette édition était de traiter de l'image de la femme selon Poe et bien sur de la mort ( c'est pourquoi d'ailleurs une veuve orne la couverture du recueil). Pour le même soucis de cohérence, bien des nouvelles que j'aimais pourtant beaucoup, n'avaient pas trouvée leur place dans cette séléction ( Petite Discussion avec une momie, Manuscrit trouvé dans une bouteille, etc..). J'avais aussi volontairement limité les nouvelles aux nouvelles uniquement fantastiques qui ne basculeraient jamais dans l'extraordinaire où le pananormal...
I have spoken many times of important this project was for me, here and here for example. This book I've dreamed for so long, I imagined and designed, since I thought probably 10/11 years, and for the first edition because I missed time ( the book has to be out for the bi-centenary Poe's birth), I had to give up one of the novel I really wanted in this book. Indeed, this book dealt with Poe's image of women as well on death (Taht's why a widow graces the cover of the book, and also why many novels that I loved but that don't feet to this choice do not appear in this selection (Some Words with a Mummy,MS. Found in a Bottle, etc. ..). I also voluntarily limited just about fantastic novels that never wavered in the extraordinary and pananormal (everything can be purely a interpretations of an insane) ...
Image © Benjamin Lacombe - 2010
La mort de lignée Usher (détail) / The death of the house Usher (detail)
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
N'y figurait pas alors Ligeia, qui est pourtant la nouvelle la plus emblématique de la feminité selon Poe. En effet, ce duel post-mortem entre la brune Ligeia et la blonde Rowena rassemble les 2 archétypes féminins de Poe : la brune à la beauté étrange et la l'intelligence supérieure qui écrase litterallement l'homme par sa supériorité (Morella, Ligeia, Berenice au départ) , et la blonde, la douce, la soumise, presque fade, qui finie par mourir dans l'indifférence (Le portrait ovale, L'ile de la Fée, Le chat noir, Lady Madeleine Usher et donc Rowena dans Ligeia)...
There was not Ligeia, which is nevertheless probably the most feminine novel of Poe: The post-mortem dual between the bunette Ligeia and the blonde Rowena is emblematic of Poe's female stereotypes: the brunette has a strange beauty and the intelligence than that literally crushes man by his superiority (Morella, Ligeia, Berenice initially), and the blonde, sweet submissive, who finished almost bland die in indifference (Oval Portrait, The Island Tinker, The Black Cat, Lady Rowena Madeleine Usher and therefore in Ligeia) ...
Image © Benjamin Lacombe - 2010
Ligeia et le cygne / Ligeia and the swan
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
2010
Le bel accueil reservé au livre dans sa première année nous a permis avec les éditrices Clotilde Vu et Barbara Canepa (de la collection Métamorphose) d'envisager cette réedition, alors je me suis replongé avec délice dans cet univers que j'aime tant... Et puis, les premiers acheteurs ne sont pas totalement laisés car la première édition est collector (car épuisée dans son mois de parution, et puis elle coutait 1,50 € moins cher aussi!)
The warm welcom reserved to the book in its first year helped us with the editors of the collection Metamorphosis to consider this new edition. So I delightfuly plunge in this world I love so much ...
And first-time buyers are completely underlay pads since the first edition collector (since exhausted within months of its release)

Image © Benjamin Lacombe - 2010
Ligeia et le cygne (détail) / Ligeia and the swan (detail)
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
J'en ai profité pour corriger les petits défauts, refaire certains dessins de la première édition et finaliser l'objet.
Comme vous avez pu le constater dans l'image du début, la tranche du livre est desormais noir et le fer à chaud, rouge... Ce sont de petites choses, mais qui finissent vraiment l'objet/livre. Le tranche fil a retrouvé aussi la couleur que j'avais souhaité au départ ( un grenat plutot qu'un vermillion) et sa matière aussi ( un tissage de soie.)
I took the opportunity to correct minor defects, re-drawing some of the first edition draws and finalize the object.
So as you can see in the image of the book's tranche is now black and iron red hot, it really finalised the by that I dreamed of... The band also found a thread color that I originaly wanted (rather than a garnet vermillion).
I reworked some images from the original book which I was not satisfied ... here newly colored images of the Fall of the House of Usher (above you see the detail of another)
J'ai refait quelques images du livre dont je n'étais pas satisfait... Ici, une des images désormais en couleur de la Chute de la Maison d'Usher ( plus haut vous avez vus le détail d'une autre)
Image © Benjamin Lacombe - 2010
La Chutte de la Maison Usher, le couloir / The fall of the House Usher
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
Et enfin j'ai pu m'âteler à l'illustration de Ligeia, que j'ai voulu dans les tons noirs et rouge passion de la couverture
Ici le portrait de Ligeia, avec un clin d'oeil à la Leda de de Vinci. Toute la nouvelle est en effet parsemée de métaphores aux volatiles et à la métamorphose.
And finally I was able to illustrate Ligeia, I wanted in shades of black and red passion of cover.
All the novel is indeed strewn with metaphors of birds and metamorphosis.
Image © Benjamin Lacombe - 2010
Metamorphose (détail) / Metamorphosis (detail)
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
Image © Benjamin Lacombe
et enfin une de mes images les plus technique à laquelle je me suis lancé (les déformations de la tapisserie et du tapis : un cauchemard..) :and finally one of my more technical image of the book (the deformation of the tapestry and carpet were a nightmare! ..), Rowena's wedding night ...
Image © Benjamin Lacombe 2010
La nuit de noces de Rowena / Rowena's wedding night
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
Je n'arrive même plus à me rappeler combiend le temps j'ai passé sur cette image ( trop! ;))
I can't even remerber for how long I worked in ths images (too much) !

Image © Benjamin Lacombe 2010
La nuit de noces de Rowena (détail) / Rowena's wedding night (detail)
Gouaches & Huiles sur papier / Gouaches and oils on paper
Voila j'espère que vous aimerez ce livre, cette nouvelle édition agrémentée de 35 pages et d'une quinzaine de nouvelles images; une édition finalisée et bichonnée du livre chouchou votre serviteur ;)...
Here I hope that you would like this book, this new edition of 35 decorated pages, finalized and pampered by me ...
Re- voici la bande annonce du livre pour finir :
To finish, Here is the video trailer of the book :
BA Les Contes Macabres
envoyé par SoleilProductions. - Films courts et animations.
Image © Benjamin Lacombe 2010
Opium
crayon graphite sur papier / pencils on paper
10:05 Publié dans A paraître, A voir et à savoir, Les contes macabres ( E.A.Poe) | Lien permanent | Commentaires (36) | Envoyer cette note
27/09/2010
Papeterie / Stationery 2010
Une note pour vous annoncer la nouvelle papeterie qui sortira courant octobre aux éditions du Seuil.
A note to announce the new stationery to be released in October in France by Seuil publishing.

Cette année encore un calendrier très grand format (33 x 45 cm! ) sera disponible. Mais suite aux commentaires de nombreux acheteurs, j'ai ajouté les mois au bas des images. Apparement le coté affiches sans texte (avec les mois en début et fin de calendrier seulement), c'etait joli, mais pas pratique ;) ...
Again this year a calendar large format (13 x 17.7 inches!) Is available. Following the comments of many buyers, I added the months at the bottom of the images. Indeed, the side posters without text (with months at the beginning and end of calendar only), was nice but not practical) ...
All Images © Benjamin Lacombe
J'ai fait en sorte d'ajouter les mois en bas des images, ainsi il suffit de découper cette partie basse pour en faire de jolies affiches...
I made sure to add the months down the pictures, so, you just have to cut the bottom to make nice posters ...
J'espère que vous apprecierez la séléction et le graphisme ( car je me suis donné du mal!)
I hope you enjoy the selection and design (I putted all my heart !)
Seront disponibles aussi 2 petits carnets de poche de 10 x 15 cm et 128 pages. Couvertures cartonnées à élastiques.. Pour noter tout ce qui vous passe par la tête...
Un petit carnet "Socrate" :
Will be available as 2 small pocket notebooks 10 x 15 cm and 128 pages. Blankets card has elastic. To write down everything that goes through your head ...
A small note book: "Socrate"
All Images © Benjamin Lacombe
Un petit carnet : "Antoinette" :
A small notebook :"Antoinette" :
All Images © Benjamin Lacombe
A l'interieur du papier mat à grain avec lignes claires imprimées ( pour ne pas écrire comme un sagouin. ;)
Inside the grain with a matte clear lines printed (not to write like a mmoset.;)
Enfin, last but not least, le Carnet de Pensées Secrètes. Un carnet de 128 pages au format pratique de 20 x 21 cm ( assez grand pour écrire de vraies idées, assez petit pour se glisser dans un sac).
Un carnet un peu conceptuel, car entièrement imprimé en quadri avec des chapitres de pensées, introduits par de grands dessins en couleurs et des phrases de penseurs..
Finally last but not least the Book of Secret Thoughts. A little conceptual note book, because it is entirely printed Quad and some chapters of thoughts introduced by large color drawings and phrases thinkers ..
All Images © Benjamin Lacombe
Suivent alors à chaque pour une vingtaine de pages (avec des motifs différents pour chaque chapitre) imprimées très claires pour écrire facilement dessus...
Then, follow for every twenty pages (with different pattern for each chapter) printed very clear to easily write on it
J'espère là encore que vous l'aimerez, c'est un carnet que j'ai particulièrement travaillé...
Je vous laisse avec une jolie phrase de Barbey d'Aurevilly :
I hope again that you love, it is a book that I particularly worked ...
I leave you with a nice Barbey d'Aurevilly's sentence :
All Images © Benjamin Lacombe
09:26 Publié dans A paraître, Editions, Produits dérivés | Lien permanent | Commentaires (39) | Envoyer cette note
07/09/2010
Pop Up!
Le moment est enfin venu de lever le rideau sur mon prochain livre à paraitre en France au Seuil jeunesse le 5 Novembre 2010,. Il paraitra le même jour aussi en Espagne ( edité par Edelvives) et en Italie ( édité par Rizzoli) et comme l'indique le nom de cette note, il s'agit bien d'un livre Pop Up, dont voici la couverture:
It’s time to unravel the mystery around my new book, coming ut on the 5th of November to be published in France by Seuil jeunesse. It will also be publish in Spain By the publisher Edelvives and in Italia by Rizzoli. As you can read it in the tittle this is a Pop Up Book !Here’s the cover :
Image © Benjamin Lacombe
Petite précision le cartouche de la couverture est en fer à chaud (c'est à dire en creu ), les lettres et les livres sont en vernis séléctifs embossés ( c'est à dire dont le volume ressortent du livre )
Alors de qu'est ce que ce livre me direz vous??? Cette fois j'ai décidé d'être silencieux pour ma part.. C'est a vous de faire votre interprétation de mes interprétations ;)...
Small Precision the cartridge cover is hot-shoe (by digging), letters and books are embossed selective coating ( that mean they spread up)
Then what does this book say to me???.. This time I decided to be silencious... It's up to you to make your interpretation of my interpretations ;)...
Image © Benjamin Lacombe
Le mot de l'éditeur :
Huit contes classiques évoqués par une double-page au mécanisme ingénieux, dans un livre magnifique qui associe prouesse technique et talent artistique.Retrouvez les personnages des contes les plus célèbres : Alice, Pinocchio, La Belle au bois dormant, Barbe-bleue, Peter Pan, Le Petit Chaperon rouge, Madame Butterfly, Poucette mis en scène par Benjamin Lacombe et en volume par José Pons.A la fin du livre, un point de vue de Jean Perrot, grand spécialiste des contes et de l'image de jeunesse, viendra éclairer l'ouvrage.
Words from the editor:
Eight classical tales evoked by a double page with ingenious mechanism, in a magnificent book which associates technical exploit and artistic talent. Find the characters of the most famous tales: Alice, Pinocchio, Sleeping Beauty , Blue Beard, Peter Pan, The Little Red Riding Hood, Mrs butterfly , Poucette staged by Benjamin Lacombe and in volume by José Pons. At the end of the book, Jean Perrot's point of view, an expert of the tales and the youth image, will come to light the work.
Ocho cuentos clásicos en una doble página con un mecanismo ingenioso, en un libro magnífico que asocia la técnica con el talento artístico. En él encontraremos los personajes de los cuentos más conocidos: Alicia, Pinocho, la Bella Durmiente, Barba Azul, Peter Pan, Caperucita Roja, Madame Butterfly y Pulgarcita, puestos en escena por Benjamin Lacombe y en relieve por José Pons. Al final del libro,Jean Perrot, gran especialista en cuentos e ilustración infantil, nos dará su visión de la obra
Image © Benjamin Lacombe
Je ne vais pas vous cacher qu'avant d'en arriver au livre terminé, cela a sans doute été mon livre le plus long et difficile à réaliser... Il faut compter en fait bien 4 illustrations pour 1 seule double animée... Plus les nombreuses fois ou les pliages sont re étudiés... et donc à refaire!!!!! Avec le designer papier José Pons, on a bien cru ne jamais reussir à le finir!!!!!!!!
Ici un fond tout seul de la belle au bois dormant... Dans une prochaine note je vous expliquerez toutes les étapes de la fabrication d'un pop up si ça vous dit...
Will not hide That It was really a hard work book! Probably my longer and more difficult to achieve ... It takes in fact much 4 illustrations for a single double animated ... Plus numerous times or folds are studied and thus again !!!!! With the Paper's designer Jose Pons, we really thought never succeed in the end !!!!!!!!
Here only the background of Sleeping Beauty... In an upcoming note I could explain every stage of manufacturing a pop up, if you like to??? ...
Plutot que de long discours, voici la vidéo promotionnelle du Pop Up qui a été a elle seule un vrai travail de titan réalisé par les extraordinaires Romain Berthou et Laurent Covet de B&C Wall ( Passez voir leur site ils ont fait tout un tas de merveilles animées la bas, dont un Certain Billy Brouillard ;)
Better than a long talk here is the promotionnal video realised by the amazings Romain Berthou et Laurent Covet from B&C Wall Productions ( Please visit their website : planty of incredible animations there!!!)
Image © Benjamin Lacombe
Suivez le lapin Blanc...
(et cliquez 2 fois sur la vidéo pour la voir en HD sur youtube)
Folow the white Rabbit...
( and clic 2 times on the video to watch it in Hd on youtube)

18:49 Publié dans A paraître, Editions, Pop Up | Lien permanent | Commentaires (105) | Envoyer cette note





































































